Ir al contenido principal
Guía instrucciones de trabajo, buenas prácticas, diseño web, accesibilidad... para la creación de materiales de la Biblioteca Universitaria

Instrucciones sobre el proceso de creación

1

ANTES DE EMPEZAR: AVISAR A LA UNIDAD CORRESPONDIENTE  

Antes de ponerte a grabar o diseñar un tutorial, es fundamental comunicarlo a la unidad responsable (la Unidad de Recursos Digitales y Gestión de Aplicaciones). Si es necesario, se encargan de generar las Instrucciones de Acceso (INFA), que son necesarias para continuar con el proceso.

2

DISEÑA EL TUTORIAL EN POWERPOINT  

El tutorial comienza como una presentación en PowerPoint. Hay que usar la plantilla oficial y, muy importante, aprovechar el campo de notas en cada diapositiva para escribir el texto que luego se usará en la narración y los subtítulos.

BUENAS PRÁCTICAS
  • Diseña las presentaciones para contener el mínimo número de diapositivas.
  • No te excedas en la cantidad de texto escrito. Si es necesario divide el contenido en dos diapositivas.
  • Incluye elementos visuales pertinentes y precisos.
  • Expón contenido de una forma clara y directa.
3

CREA EL VÍDEO EN NARAKEET  

Cuando la presentación esté lista, se convierte en vídeo usando Narakeet. Asegúrate de seguir los ajustes indicados y, sobre todo, selecciona la opción "External files (SRT, VTT)" para que los subtítulos se generen en un archivo aparte..

Customize video

El de la plantilla
?
SPANISH O CATALAN
 
La que corresponda
standard
 
normal
 
SIN MÚSICA
+
External files (SRT, VTT)
 
First frame
 
for offline editing
 
PREVIEW
CREATE VIDEO  

El resultado de la conversión serán dos archivos:

  1. El vídeo y audio con un formato .mp4
  2. Los subtítulos en un archivo .srt

 

MAL
No subas una versión del mismo tutorial cada vez que hagas una mínima variación

BUENA PRÁCTICA
Considera utilizar la previsualización de Narakeet para no cargar diferentes instancias del mismo tutorial cada vez que hagas una prueba.

4

REVISIÓN FORMAL DEL TUTORIAL  

Antes de publicarlo, es necesario validar el tutorial. Esto no implica revisar el contenido, sino asegurarse de que cumple con el formato y la estructura requeridos.
Para ello, hay que enviar una copia a la Dirección Adjunta, que se encargará de comprobar que todo está en orden.

ENVÍO DE TUTORIALES PARA SU REVISIÓN

5

SUBIDA A VÉRTICE  

Una vez aprobado, se sube a la plataforma Vértice desde la cuenta de tutorialesbua@.

Este paso es clave porque garantiza que el vídeo quede correctamente almacenado, catalogado y con una URL estable que podrá utilizarse para su publicación.

Durante la subida, recuerda indicar:

  • La generación de enlaces adecuados para su visualización.
  • Su inclusión en la colección del repositorio RUA.
  • El etiquetado correcto dentro de Vértice

¿Dónde desea Publicar?

×

PÚBLICO

 
iTunesU y YouTube Ed ?
RUA ?
Institucional - Biblioteca Universitaria - Guías y Tutoriales
Visibilidad Exterior ?
VUALA ?
 
UATV ?

PRIVADO

 
UADrive ?
 
UACloud - Visibilidad Interior (usuarios UACloud) ?
Moodle UA ?
Cancelar Guardar
6

AJUSTE EN VÉRTICE Y SUBTITULADO AUTOMÁTICO  

Todos los archivos que se suben a Vértice con el título completo y la etiqueta de idioma correctamente indicados se envían automáticamente a una cola para generar subtítulos mediante un sistema de inteligencia artificial que transcribe el audio.

Imagen
Datos predeterminados
Información general *
 
Información adicional
Título
Título igual al de la portada de Narakeet
Autor
 
Idioma
Español
Fecha y hora de
grabación


SI NO QUIERES QUE VÉRTICE CREE LOS SUBTÍTULOS NO INDIQUES EL IDIOMA 

CORRECTO

El nombre del fichero debe ser el mismo que el título en los metadatos, así como coincidir con el de la portada del PowerPoint original.

MUCHO MEJOR

El título debe estar normalizado:
RECURSO. Operativa.

Por ejemplo:
SCOPUS. Búsqueda avanzada / PUBMED. Buscar con términos MESH /... 

7

AJUSTE DE SUBTITULADO  

Los subtítulos automáticos no siempre son precisos y pueden no ajustarse a lo que realmente se dice. Por ese motivo, es mucho más recomendable utilizar los subtítulos reales, creados previamente con Narakeet, ya que reflejan fielmente la locución del tutorial. Se trata del archivo .SRT que genera la aplicación. Para incluirlos, ve a la pestaña de subtítulos dentro de Vértice, adjunta el archivo .srt y no olvides indicar el idioma correspondiente.

×
Imagen
Datos predeterminados
Información general *
Información adicional
Subtítulos
Archivo Origen
Estado catalogación
Estadísticas
Seleccionar idioma de subtítulos
Valenciano
Seleccionar fichero de subtítulos
📂 Examinar
Subir archivo
0%
Subtítulos
valenciano
 
SRT
Abrir
Eliminar
Cancelar Guardar
MAL

Ten en cuenta que Vértice añade automáticamente una cortinilla de entrada de unos 6 segundos al inicio del vídeo. Esto provoca un pequeño desfase entre el audio del tutorial y los subtítulos generados previamente con Narakeet.

BUENAS PRÁCTICAS

Utiliza la herramienta de ajuste de tiempo para solucionar el desfase con los subtítulos antes de subirlos.

8

COMUNICACIÓN PARA SU PUBLICACIÓN  

Por último, una vez esté todo subido y revisado, hay que avisar a la Dirección, a la UGCC  y a Recursos Digitales que el tutorial está listo.
Así podrán enlazarlo en la página de formación de la Biblioteca en Vualá y en Catálogo.

LISTO PARA SU DIFUSIÓN

Narakeet

En la Biblioteca Universitaria se ha implementado Narakeet como una herramienta online que facilita la creación de videos a partir de presentaciones de PowerPoint. Su principal ventaja radica en la automatización del proceso de sincronización de audio y generación de subtítulos, lo que la convierte en una opción ideal para la creación de videotutoriales de manera rápida y eficiente.

Proceso

  1. Creación del PowerPoint: Se elabora una presentación de PowerPoint con el contenido del videotutorial.
  2. Añadir locución en las notas: En el campo de notas de cada diapositiva, se escribe el texto que se utilizará para la locución del video.
  3. Montaje del video con Narakeet: Se utiliza la plataforma Narakeet para cargar el PowerPoint y generar automáticamente el video. Narakeet sincroniza la locución con las diapositivas y añade subtítulos basados en el texto de las notas.
  4. Catalogación y publicación en Vértice: Una vez generado el video, se procede a su catalogación y publicación a través de Vértice, una aplicación de UACloud en la Universidad. Esto permite una correcta gestión y difusión del videotutorial dentro de la comunidad universitaria.
  5. Una vez codificado en Vértice y creados los subtítulos, es necesario integrar el vídeo en un espacio visible (Vualá, página web....) por tanto es necesario informar a través de un correo electrónico de la finalización del proceso a la Dirección y a la UGCC.

Ventajas de utilizar Narakeet

  • Facilidad de uso: Narakeet simplifica la creación de videotutoriales al automatizar la sincronización de audio y la generación de subtítulos.
  • Ahorro de tiempo: Permite crear videos de forma rápida y eficiente, sin necesidad de conocimientos técnicos avanzados en edición de video.
  • Accesibilidad: Los subtítulos generados automáticamente mejoran la accesibilidad de los videos para personas con discapacidad auditiva o para aquellos que prefieren ver los videos sin audio.

Uso de Narakeet

NOTA
En el vídeo, las voces seleccionadas para la locución en castellano son las de Paloma y Jorge. Tras comprobar que las voces de Flora y Enrique presentan una mejor dicción en algunas palabras, hemos decidido escogerlas para la narración.